分页: 1/1 第一页 1 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]
Oct 18
<1>衍生剧集
Spinoff就是衍生剧的意思。有时是利用前序剧目的演员,有时是借用剧情主线,这样运作有利于借助前面剧目的知名度,迅速抓住部分观众。其形式也主要由以下几种:
1,如果某部电视剧中的配角受欢迎的话,就会为他们另开一部相关的新剧,并让这些受欢迎的角色作为主角。例如WB就给“捉鬼者芭菲”中的著名角色Angel拍摄了一部同名衍生剧。
2,当某部电视剧完结时,由其中的一个或几个演员参与出演一部有关联的新剧。2004年的’Joey’就属于这种类型。
3,其它最常见到的类型是借用题材,改变地点、内容和演员阵容的方式。著名的CSI系列就是很好的例子,此外还有Law and Order及Star Trek系列。

<2>关于肥皂剧(Soap Operas)
肥皂剧是指那种连续性比较好的电视剧集,也就是国内所说的连续剧。这种类型的作品往往有连续波折的情节,复杂的人物关系。在美剧中,肥皂剧往往给人的印象是制作比较粗糙,情节发展套路性很重,诸如失忆,婚外情,双胞胎,假死等情节屡见不鲜。由于其自身的特点,肥皂剧在各种美剧类型中是播放周期最长的一类,开放性的剧情发展,只要观众追看,就能一直拍摄下去,像Friends中Joey经常提到的”Days of our lives”就播出了40年之久。
在英国,肥皂剧是一种非常受欢迎的剧种,通常也是放在晚间黄金时段播出。在美国肥皂剧也经历过它的繁盛时期,上个世纪80年代出现了大量经典的剧目,达拉斯(Dallas)和豪门恩怨(Dynasty)就是其中非常著名的代表作,而现在肥皂剧在美国则主要安排在日间播出。就这么说吧,中国绝大多数电视剧,特别是“现代剧”都是这个类型,在中国叫连续剧,美国人则称其为肥皂剧,这样解释应该更容易明白了。
肥皂剧这个叫法最早要追溯到广播剧时代,由于当时的赞助商主要是肥皂公司,肥皂剧因此得名。

<3>Serial
在美国,这个词指那种连续性比较好的剧目(Serialized program)。
在英国,特指那种短篇的电视剧,就是美国所称的”miniseries”(迷你剧)。

<4>Serialized
顾名思义,就是指那些剧情连续性比较好的电视剧,下一集的剧情紧接前面内容发展。肥皂剧就是这种风格的典型代表,此外还有部分科幻动作类剧目(24,Alias,Battlestar Galactica)也采用这样的方式演绎,更加增强了紧张刺激程度。甚至少数喜剧也采用这种方式,近期的著名喜剧’Arrested Development’就是个例子。

<5>Series
Series有两解释:在美国这个词和’program’(节目,剧目)有同样的意思。在英国是作为某剧目播出一年的意思,类似美国使用的’Season’这个词。
分页: 1/1 第一页 1 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]